Ufameteo.ru сейчас в Уфе -3°C

 

«По силе языка русские писатели – первые в мире»: О новом путеводителе по современной русской литературе

Фото: ®UfaTime.ru

Современная русская литература. Для многих читателей, даже тех, кто постоянно идет с книгой по жизни, это явление во многом загадочное. Если попросить прохожего назвать сходу 5-10 имен современных русских авторов, вряд ли можно рассчитывать на успех.

А ведь в русской литературе происходят действительно удивительные и важные вещи, на которые стоит обратить внимание любому книголюбу.

Но как разобраться в этих заваленных книгами полках? Как найти автора, который скорее всего вызовет отклик в душе? 

Для этого есть путеводители, одним из которых является книга издания «Азбука» под названием «Как мы пишем». Шанс оценить ее нам предоставила сеть магазинов «Читай-город».

Под этой обложкой собраны краткие истории от самых интересных русских писателей. Например, Захара Прилепина, Михаила Тарковского, Андрея Рубанова, Германа Садулаева, Марины Степновой, Алексея Варламова, Романа Сенчина и многих других. Если эти имена вам ничего не говорят, то эта книга тем более для вас. 

Плюс в том, что тексты написаны не обозревателями и критиками, а самими авторами, что позволяет оценить их стиль, манеру письма, сами рассказанные ими истории. И решить, достойны ли их произведения вашего внимания.

Если с творчеством данных авторов вы уже знакомы, вам будет любопытно прочитать их краткие автобиографии и выяснить, какие именно факты они сочли наиболее важными. Например, о Рубанове можно узнать, за что он попадал в тюрьму и почему описал все это в своем в романе «Сажайте, и вырастет», а о Садулаеве – что этот русский писатель наполовину чеченец и к тому же – индуист.

Вы также немного узнаете о том, кто такие «новые реалисты», с кем каждый из них дружен и вообще, чем «дышит» современная русская литература. Ведь рассказывая о себе, писатель, по сути, говорит о ней – о литературе, о слове, о силе языка. Кстати, не только нашего.

«У американцев было то, чего нет у других: бешеная сила, нерв, энергия, крутая подача…», - пишет Рубанов. Но есть одно «но». «Даже в лучших переводах, даже «Вся королевская рать», переведенная великим Голышевым, - безнадежно проигрывает по сравнению с Аксеновым или Лимоновым. По стилю, по силе языка русские писатели – первые в мире».

Окунуться в русскую литературу, чтобы убедиться в этом, поверьте, действительно стоит.

Другие новости рубрики